-
1 Семь смертных грехов
♦ ( ENG sins, seven deadly)в римско-католической теологии - семь наиболее серьезных грехов или проступков в отношении морали: гордыня, жадность, похоть, зависть, обжорство (алчность), гнев и лень.Westminster dictionary of theological terms > Семь смертных грехов
-
2 sins, seven deadly
Westminster dictionary of theological terms > sins, seven deadly
-
3 seven deadly sins
семь смертных грехов (рел.) -
4 the seven deadly sins
семь смертных грехов (гордыня, алчность, похоть, гнев, обжорство, зависть и леность) -
5 -V817
семь смертных грехов:— Io temo che fosse una strega... che mi abbia dato uno di quei morbi che fanno marcire il sangue. Sono donne che girano il mondo, e hanno addosso i sette vizi capitali. (F. Perri, «Emigranti»)
— Я думаю, что она была ведьма... и наградила меня одной из тех болезней, от которых портится кровь. Эти женщины колесят по свету и таскают за собой все семь смертных грехов. -
6 seven
ˈsevn
1. числ. колич. семь seven days ≈ неделя seven months' child ≈ семимесячный ребенок to knock seven bells out of smb. ≈ мор. сл. сильно бить кого-л. to scare seven bells out of ≈ мор. сл. ужасать to throw a (or the) seven ≈ австрал. сл. умереть
2. сущ.
1) семерка
2) мн. седьмой номер (размер перчаток и т. п.)
3) группа из семи человек;
набор из семи предметов
4) семь лет
5) семь часов семерка (цифра;
тж. figure of *) семь, семеро, семерка;
группа из семи предметов или человек - they were *, there were * of them их было семеро - in *s по семи, семерками (карточное) семерка - * of spades семерка пик семь лет (о возрасте) - he is * ему семь лет - at * в семь лет, в семилетнем возрасте - a girl of * семилетняя девочка семь часов - she will come at * она придет в семь семерки (карточная игра) > to throw a /to do the/ * (австралийское) (сленг) "выкинуть семь очков";
отдать концы, умереть;
упасть в обморок;
рвать, тошнить (число) семь - * and * make fourteen семь плюс /и/ семь - четырнадцать - * books семь книг - * twos are fourteen семью два - четырнадцать - seventy is * times as much as ten семьдесят в семь раз больше десяти (номер) семь, (номер) седьмой - chapter * седьмая глава - Room * комната( номер) семь > *-and-thirty, *-and-twenty, etc. тридцать семь, двадцать семь и т.д. > the * virtues семь добродетелей > the * wonders of the world семь чудес света > the * deadly sins семь смертных грехов > the city of the * hills город на семи холмах, Рим seven pl седьмой номер (размер перчаток и т. п.) ~ семерка ~ num. card. семь -
7 seven
1. [ʹsev(ə)n] n1. 1) семёрка ( цифра; тж. figure of seven)2) семь, семеро, семёрка; группа из семи предметов или человекthey were seven, there were seven of them - их было семеро
in sevens - по семи, семёрками
3) карт. семёрка4) семь лет ( о возрасте)at seven - в семь лет, в семилетнем возрасте
5) семь часов2. pl семёрки ( карточная игра)2. [ʹsev(ə)n] num♢
to throw a /to do the/ seven - австрал. сл. а) «выкинуть семь очков»; отдать концы, умереть; б) упасть в обморок; в) рвать, тошнить1) (число) семьseven and seven make fourteen - семь плюс /и/ семь - четырнадцать
seventy is seven times as much as ten - семьдесят в семь раз больше десяти
2) (номер) семь, (номер) седьмой|| seven-and-thirty, seven-and-twenty, etc - тридцать семь, двадцать семь и т. д.♢
the seven virtues - семь добродетелейthe city of the seven hills - город на семи холмах, Рим
-
8 sep
num семь; dek \sep семнадцать; la \sep mortaj pekoj семь смертных грехов; la \sep mirindaĵoj de la mondo семь чудес света \sep{·}a седьмой; esti en la \sep{·}a ĉielo быть на седьмом небе \sepe в-седьмых \sep{·}o 1. семёрка (цифра; отметка; игральная карта); rom(an)a \sep{·}o римская семёрка; trefa \sep{·}o семёрка треф; 2. семёрка (число из семи) \sep{·}o da ludantoj семёрка игроков \sepobl{·}a семерной; семикратный; в семь раз больший \sepobla rikolto всемеро больший урожай \sepobl{·}e всемеро, в семь раз \sepoble kvar estas dudek ok семью четыре будет двадцать восемь; nia profito estos \sepoble pli granda наш доход будет всемеро (или в семь раз) большим (или больше) \sepobl{·}ig{·}i усемерить \sepobl{·}iĝ{·}i усемериться \sepon{·}o одна седьмая (часть) \sepop{·}o семёрка (группа из семи), семеро \sepop{·}e всемером.* * *семь -
9 sette
1.settanta volte sette — см. settantati sei fatto un sette nei calzoni перен. разг. — ты разорвал себе брюки2. m3) карт. семёрка4)sette grandi — (Большая) "семёрка" (промышленно развитые США, Япония, Франция, Англия, Италия, Германия, Канада)••(essere) ai sette cieli — (быть) на седьмом небеportare / levare qd ai sette cieli — вознести кого-либо до небесla città dei sette colli — город на семи холмах ( Рим)chiuso a / con sette chiavi / sigilli разг. — за семью замками / печатямиaceto dei sette ladroni — ароматный уксусmisura sette volte e taglia una prov — семь раз отмерь, один раз отрежь -
10 sette
sètte 1. num card семь ti sei fatto un sette nei calzoni fig fam -- ты разорвал себе брюки 2. m 1) седьмое (число) 2) семь (школьная отметка в Италии) 3) carte семерка 4) sette grandi giorn -- (большая) ╚семерка╩ (промышленно развитые ОША, Япония, Уранция, Англия, Италия, Германия, Канада) portareqd ai sette cieli -- вознести кого-л до небес la città dei sette colli -- город на семи холмах (т. е. Рим) i sette peccati mortali rel -- семь смертных грехов gli stivali delle sette leghe folc -- семимильные сапоги chiuso a sette chiavi fam -- за семью замками <печатями> avere sette spiriti come i gatti -- быть живучим как кошка aceto dei sette ladroni -- ароматный уксус misura sette volte e taglia una prov -- семь раз отмерь, один раз отрежь -
11 sette
sètte 1. num card семь ti sei fatto un sette nei calzoni fig fam — ты разорвал себе брюки 2. m 1) седьмое (число) 2) семь (школьная отметка в Италии) 3) carte семёрка 4): sette grandi giorn — (большая) «семёрка» ( промышленно развитые США, Япония, Франция, Англия, Италия, Германия, Канада)¤ portareqd ai sette cieli — вознести кого-л до небес la città dei sette colli — город на семи холмах (т. е. Рим) i sette peccati mortali rel — семь смертных грехов gli stivali delle sette leghe folc — семимильные сапоги chiuso asette chiavi fam — за семью замками <печатями> avere sette spiriti come i gatti — быть живучим как кошка aceto dei sette ladroni — ароматный уксус misura sette volte e taglia una prov — семь раз отмерь, один раз отрежь -
12 les sept péchés capitaux
(les sept péchés capitaux [тж. tous les péchés d'Israël])Après quelques verres, Louise a volontiers un complexe de culpabilité et elle s'accuse de tous les péchés d'Israël... (G. Simenon, Maigret voyage.) — После нескольких рюмок Луиза начинает испытывать комплекс вины и обвиняет себя во всех смертных грехах.
Dictionnaire français-russe des idiomes > les sept péchés capitaux
-
13 αμαρτία
αμαρτία η κ. αμάρτημα τοгрех, прегрешение, грехопадение:τα εκούσια και ακούσια αμαρτήματα — вольные и невольные прегрешения;
ΦΡ.πληρώνω αμαρτίες — платить за грехи, страдатьσιχαίνομαι (κάπιον / κάτι) σαν τις αμαρτίες μου — гнушаться (кого-то / чего-то) как своих греховαμαρτία εξομολογημένη, αμαρτία συχωρεμένη ή αμαρτία εξομολογουμένη ουκ έστι αμαρτία — грех исповеданный – прощенный грехασθενής και οδοιπόρος αμαρτίαν ουκ έχει — на больном и путешествующем нет греха (больные и путешествующие могут ослаблять пост)Этим.дргр. «ошибка, прегрешение, грех, проступок» < αμαρτάνω «погрешать против истины, грешить, совершать грех»* -
14 αμάρτημα
αμαρτία η κ. αμάρτημα τοгрех, прегрешение, грехопадение:τα εκούσια και ακούσια αμαρτήματα — вольные и невольные прегрешения;
ΦΡ.πληρώνω αμαρτίες — платить за грехи, страдатьσιχαίνομαι (κάπιον / κάτι) σαν τις αμαρτίες μου — гнушаться (кого-то / чего-то) как своих греховαμαρτία εξομολογημένη, αμαρτία συχωρεμένη ή αμαρτία εξομολογουμένη ουκ έστι αμαρτία — грех исповеданный – прощенный грехασθενής και οδοιπόρος αμαρτίαν ουκ έχει — на больном и путешествующем нет греха (больные и путешествующие могут ослаблять пост)Этим.дргр. «ошибка, прегрешение, грех, проступок» < αμαρτάνω «погрешать против истины, грешить, совершать грех»* -
15 pek·i
vn (со)грешить \pek{}{·}i{}{·}i kontraŭ la logiko (со)грешить против логики \pek{}{·}i{}{·}o грех, прегрешение; погрешность; la origina \pek{}{·}i{}{·}o первородный грех (= prapeko); la sep mortaj (или mortomeritaj) \pek{}{·}i{}oj семь смертных грехов; fari \pek{}{·}i{}on совершить грех \pek{}{·}i{}{·}a греховный, грешный \pek{}{·}i{}e греховно, грешно \pek{}{·}i{}ad{·}o прегрешение, совершение греха, совершение грехов \pek{}{·}i{}et{·}o грешок, маленький грех \pek{}{·}i{}ig{·}i (под)толкнуть ко греху, заставить согрешить, ввести во грех; совратить \pek{}{·}i{}ant{·}o \pek{}{·}i{}int{·}o \pek{}{·}i{}ul{·}o грешник \pek{}{·}i{}ant{·}in{·}o \pek{}{·}i{}int{·}in{·}o \pek{}{·}i{}ul{·}in{·}o грешница. -
16 péché
mpéché mortel — смертный грехpéché originel — первородный грехles sept péchés capitaux — семь смертных грехов -
17 Capital Sins
Религия: Семь смертных грехов, смертные грехи -
18 Seven Deadly Sins
Религия: Гневливость, Зависть, Корыстолюбие, Лень, Распутство, Чревоугодие, смертные грехи, (Pride, Wrath, Envy, Lust, Gluttony, Avarice, Sloth) Семь смертных грехов - Гордыня -
19 Seven Deadly Sins (Pride, Wrath, Envy, Lust, Gluttony, Avarice, Sloth)
Религия: Семь смертных грехов - ГордыняУниверсальный англо-русский словарь > Seven Deadly Sins (Pride, Wrath, Envy, Lust, Gluttony, Avarice, Sloth)
-
20 Seven deadly sins
Религия: Гневливость, Зависть, Корыстолюбие, Лень, Распутство, Чревоугодие, смертные грехи, (Pride, Wrath, Envy, Lust, Gluttony, Avarice, Sloth) Семь смертных грехов - Гордыня
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Семь смертных грехов — «Семь смертных грехов» (Иероним Босх, 1475 80 годы, Прадо, Мадрид Смертный грех так в христианстве называют грехи, которые ведут к гибели души. Вопреки распространённому заблуждению, концепция «Семи смертных грехов» не является частью… … Википедия
Семь смертных грехов (фильм — Семь смертных грехов (фильм, 1952) Семь смертных грехов Les Sept Péchés capitaux I sette peccati capitali Жанр комическая драма … Википедия
Семь смертных грехов (фильм, 1952) — Семь смертных грехов Les Sept Péchés capitaux I sette peccati capitali Жан … Википедия
Семь смертных грехов (фильм) — Семь смертных грехов (фильм, 1952) франко–итальянский кинофильм с Луи де Фюнесом в одной из ролей. Семь смертных грехов (фильм, 1962) … Википедия
Семь смертных грехов и Четыре последние вещи (картина Босха) — … Википедия
Семь смертных грехов и Четыре последние вещи — Иероним Босх Семь смертных грехов и Четыре последние вещи, 1475 1480 Доска, масло. 120 × 150 см Прадо, Мадрид «Семь смертных грехов и Четыре последние вещи» картина нидерландског … Википедия
СЕМЬ СМЕРТНЫХ ГРЕХОВ — один из перечней грехов в сочинениях христианских теологов и духовных писателей: гордость, алчность, похоть, гнев, чревоугодие, зависть и лень (или уныние). Этот список не опирается на библейские тексты, но становится общепринятым со времен Фомы… … Энциклопедия Кольера
Семь смертных грехов — Семь смертныхъ грѣховъ. Ср. Грѣхи къ смерти, которые не простятся человѣку. Ср. 1 Іоанн. 5, 16 17. Смертные грѣхи, поименованные въ схоластической догматикѣ (съ XII в.) и особенно въ католическомъ катихизисѣ для народа: Высокомѣріе, Скупость,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
СЕМЬ СМЕРТНЫХ ГРЕХОВ — – человеческие грехи, которые произошли «от корня всякого зла – гордости»: тщеславие, зависть, гнев, уныние, скупость, чревоугодие, расточительность. Эти грехи в свою очередь порождают ряд др.: от тщеславия происходит непослушание и чванство, от… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Семь смертных грехов — это те грехи, которые не прощаются человеку и по смерти его. К ним отнесены: тщеславие, высокомерие, зависть, гнев, уныние, скупость, чревоугодие, леность (расточительство). Эти грехи порождают другие – непослушание, чванство, спесь, жадность и т … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Семь смертных грехов — устойчивое сочетание У верующих: семь особенно тяжких грехов, являющихся нарушением божественных предписаний. Энциклопедический комментарий: Особенно тяжкими грехами считаются зависть, скупость, распутство, чревоугодие, лень, гнев и гордыня.… … Популярный словарь русского языка